برنامج "طه حسين" للمعهد الفرنسي بمصر - برنامج دعم الترجمة

الأحد 12 يوليه, 2020 - الخميس 17 سبتمبر, 2020
المنيرة
مصر الجديدة
الإسكندرية
القاهرة الجديدة
الشيخ زايد

09:00 - 17:00

دعوة موجهة إلى الناشرين المصريين

برنامج "طه حسين" بالمعهد الفرنسي بمصر

برنامج دعم الترجمة

 

الدعوة مفتوحة من ١٢يوليو حتى١٧ سبتمبر ٢٠٢٠

يدعو المعهد الفرنسي بمصر الناشرين المصريين إلى تقديم مشاريع ترجمة كتب فرنسية إلى اللغة العربية، وذلك في إطار برنامج طه حسين الخاص به.

و عين برنامج طه حسين الناشرين المصريين على تمويل الترجمة العربية لأعمال فرنسية، بل وتمويل إنتاجها في بعض الحالات (القصص والكتب المصورة المترجمة من الفرنسية). ويعتبر برنامج طه حسين مكملاً لبرنامج المعهد الفرنسي بباريس لدعم النشر – نقل الحقوق.

هذه الدعوة مفتوحة من ١٢يوليو حتى ١٧ سبتمبر ٢٠٢٠.

وسيتولى مكتب الكتاب التابع للمعهد الفرنسي بمصر فحص المشاريع المقدمة إليه. وستعلن نتيجة المداولة في منتصف شهر أكتوبر ٢٠٢٠.

 

يدعو المعهد الفرنسي بمصر الناشرين المصريين إلى التواصل مع مكتب الكتاب التابع له، عن طريق بريده الإلكتروني bureaudulivre@ifegypte.com لإبلاغه  بمشاريعه.

 

وتتلخص معايير اختيار المشاريع في إطار برنامج طه حسين فيما يلي:

  • جودة العمل المختار وأهميته بالنسبة للفكر والإبداع الفرنسيين المعاصرين. وجدير بالذكر أن الطابع المعاصر للعمل المستهدف يعتبر معياراً هاماً وليس إلزامياً.
  • التزام الناشر المصري بسياسة طويلة الأمد لترجمة المؤلفين الفرانكفونيين ونشرها.
  • مرجعية المترجم/ة وجودة عينة الترجمة المطلوبة.
  • جودة الملف الإلكتروني ومعايير الطباعة في إطار دعم الإنتاج.
  • التزام الناشر بالترويج للكتاب وتوزيعه.

 

ويشمل برنامج طه حسين كافة أنواع الكتب ما عدا الكتب المدرسية والتقنية وكتب الإرشادات العملية، إذ يدعم ترجمة الكتب في المجال الروائي ومجال العلوم الإنسانية والقصة المصورة وكتب الأطفال.

 

قائمة المستندات المطلوبة:

  • عقد نقل الحقوق محرراً بالفرنسية أو الإنجليزية وبتوقيع كل من الناشرين الفرنسي والمصري.
  • عقد الترجمة الموقع بين الناشر والمترجم موضحاً عدد كلمات الكتاب والتكلفة الكاملة للترجمة بالجنيه المصري أو اليورو.
  • نبذة عن المترجم في بضعة أسطر (بالإنجليزية أو الفرنسية) تعرض أهم ما ترجمه ونشره من أعمال.
  • مقتطف من الترجمة (يعادل ١٠٪ من الكتاب بحد أقصى ٢٠ صفحة) مصحوب بالنص الأصلي المقابل له.
  • وثيقة تعرض خطة توزيع الكتاب (المكتبات وأماكن البيع والمعارض) والترويج له في الصحافة الإلكترونية والورقية وكل ما إلى ذلك.

معلومات هامة:

يدفع المعهد الفرنسي بمصر منحته، في إطار برنامج طه حسين، للناشر المصري بالجنيه المصري. ولا تتجاوز منحة الترجمة هذه ٨٠٪ من تكاليف الترجمة.

الجدول الزمني:

١٢ يوليو: الدعوة إلى تقديم المشاريع.

١٧ سبتمبر: آخر موعد لإرسال الملفات إلى المعهد الفرنسي بمصر.

منتصف أكتوبر: إعلان النتيجة.

 

منحة الترجمة المقدمة من المركز الوطني للكتاب في فرنسا

 

ويقدم أيضاً المركز الوطني للكتاب في فرنسا منحة لترجمة الكتب الفرنسية إلى اللغات الأخرى. وقد تصل هذه المنحة إلى ٧٠٪ من تكاليف الترجمة.

ويقدم الناشر الفرنسي طلب الحصول على المنحة بالتنسيق مع الناشر المصري والمعهد الفرنسي بمصر والمركز الوطني للكتاب في فرنسا. ويتم دفع المنحة بعد نشر الكتاب المعني بها.

٤ نوفمبر٢٠٢٠ هو آخر موعد لتقديم طلبات الحصول على منحة المركز الوطني للكتاب في فرنسا، ليتم فحصه في لجنة فبراير ٢٠٢١. وبغية إنشاء الملف، يرجى التواصل مع مكتب الكتاب التابع للمعهد الفرنسي بمصر.

 

للتواصل: bureaudulivre@ifegypte.com

سبتمبرأكتوبر 2020نوفمبر
الإثنينالثلاثاءالأربعاءالخميسالجمعةالسبتالأحد
  • اليوم

شركائنا